-
1 Веять
- spirare; afflare; -
2 Дышать
- spirare; spiritum ducere, movere, trahere, recipere; respirare; -
3 Дуть
- flare; afflare; inflare; spirare; inspirare; aspirare; -
4 Жить
- vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);• жить в лесах - servare silvas;
• жить близ моря - agere prope a mari;
• жить, не имея законов - agere sine legibus;
• жить в веселье - laeta agere;
• жить в безопасности - vitam tutam vivere;
• жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;
• жить честно - vitam honeste agree, tractare;
• жить охотой - ali venando;
• жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;
• жить литературой - studiis suis vivere;
• жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;
• жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;
• жить в Сиракузах - Syracusis habere;
• да живёт он долго! - vivat diu!
• тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;
• мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;
• те, кому предстоит жить - victuri;
• жить настоящим днём - vivere in diem;
• жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;
• жить сообразно законам природы - e natura vivere;
• хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...
• жить по средствам - messe tenus propria vivere;
• хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;
• мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;
• жить в деревне - rusticari;
• жить на чужбине - peregrinari;
-
5 Запах
- odor; odoratus; olentia (suavis); nidor; sapor;• аммиачный запах - odor ammoniacus;
• анисовый запах - odor aniseus;
• ароматный запах - odor aromaticus;
• бальзамический запах - odor balsamicus (balsameus, balsaminus);
• винный запах - odor vinosus;
• возбуждающий запах - odor excitans;
• вредный запах - odor noxius (perniciosus);
• гвоздичный запах - odor caryophyllaceus;
• гнилостный запах - odor putridus;
• долговременный запах - odor diutinus (diuturnus);
• дурной запах - odor malus; foetor;
• едкий запах - odor acer;
• зловонный запах - odor foetidus (taeter);
• камфарный запах - odor camphoratus;
• запах клопов - odor cimicinus;
• запах козла - odor hircinus;
• коричный запах - odor cinnameus;
• кратковременный запах - odor brevis (ephemerus);
• крепкий запах - odor gravis;
• запах лавра - odor laureus (laurinus);
• запах ладана - odor tureus;
• летучий запах - odor evolans;
• лимонный запах - odor citreus (citrinus);
• запах листвы - odor frondis vernalis;
• запах лука - odor cepaceus;
• запах мёда - odor melleus (mellitus);
• муравьинный запах - odor formicarum (formicinus);
• запах мускуса - odor moschatus;
• мышиный запах - odor murinus;
• запах мяты - odor menthosus;
• навозный запах - odor stercoris (stercorarius);
• нежный запах - odor mitis;
• незначительный запах - odor brevis (ephemerus);
• неизменный запах - odor immanens (perpetuus);
• неприятный запах - odor ingratus;
• нестойкий запах - odor infirmus (instabilis);
• одуряющий запах - odor stupefaciens;
• особый запах - odor peculiaris (proprius);
• острый запах - odor acer;
• отвратительный запах - odor foetidissimus;
• перечный запах - odor piperitus;
• полынный запах - odor absinthiacus;
• постоянный запах - odor constans (permanens);
• приятный запах - odor gratus (amabilis, suavis);
• пряный запах - odor aromaticus;
• раздражающий запах - odor irritans;
• резкий запах - odor acerrimus;
• запах розы - odor rosarum;
• запах свежего сена - odor feni recentis;
• свежий запах - odor egelidus;
• своеобразный запах - odor peculiaris (proprius);
• сельдяной запах - odor alecis;
• сильный запах - odor fortis;
• запах скипидара - odor terethinae;
• сладковатый запах - odor subdulcis;
• смолистый запах - odor resinosus;
• специфический запах - odor peculiaris (proprius);
• спиртовый запах - odor alcoholicus;
• стойкий запах - odor firmus;
• тошнотворный запах - odor nauseosus;
• трупный запах - odor cadaverinus;
• тяжёлый запах - odor gravis (onerosus);
• удушливый запах - odor suffocans;
• характерный запах - odor proprius (peculiaris);
• уксусный запах - odor acetatus;
• чесночный запах - odor alliaceus;
• ядовитый запах - odor virulentus;
• распространять запах - odorem emittere (exhalare, spargere, spirare);
• без запаха - inodorus;
• с запахом - odoratus;
• с приятным запахом - suaveolens;
• с сильным запахом - graveolens, fragrans;
• запах пота - capra;
• запах изо рта - gravitas (foetor) oris;
-
6 Испускать
- emittere; remittere; edere; elidere; spargere; trahere (vocem imo a pectore); agere (gemitus);• запах - odorem exhalare; spirare;
• испустить дух - ebullire, edere animam;
-
7 Пафос
- pathos; tragicum (spirare); -
8 Шуметь
- tumultuari; stridere (mare stridet); strepere (aequor remis strepit; clamoribus strepere); strepitare (strepitantia arma); crepere; crepitare; fremere (venti fremunt); furere; murmurare; immurmurare; insonare; spirare; susurrare; insonare; consonare; latrare;
См. также в других словарях:
spirare (1) — {{hw}}{{spirare (1)}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere ) 1 Soffiare, detto dei venti: non spira un alito di vento. 2 Esalare, emanare: un pessimo odore spira dalla fossa. B v. tr. 1 Emanare, spargere intorno: il suo sguardo spira serenità. 2 (poet.) … Enciclopedia di italiano
spirare — 1spi·rà·re v.intr. e tr. 1a. v.intr. (avere o essere) CO del vento, della brezza, soffiare: spirava una brezza leggera 1b. v.intr. (avere o essere) BU fig., di situazione, di una condizione, di un particolare clima psicologico, ecc., essere… … Dizionario italiano
spirare — spirare1 [dal lat. spirare soffiare; respirare, emanare ]. ■ v. intr. (aus. avere ). 1. a. [di massa d aria, spostarsi: non spira un alito di vento ] ▶◀ soffiare, tirare. b. (fig.) [di ambiente o situazione non favorevole, sussistere: con l aria… … Enciclopedia Italiana
spirare — spira/re (1) A v. intr. 1. (di aria, di vento) soffiare, tirare, alitare (lett.) 2. (di odore, di profumo) esalare, emanare, aleggiare, provenire, diffondersi, uscir fuori B v. tr. 1. (di profumo, di serenità, ecc.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
usura est commodum certum quod propter usum rei mutuatae recipitur. Sed secundario spirare de aliqua retributione, ad voluntatem ejus qui mutuatus est, hoc non est vitiosum — /yuwz(y)iira est komadam sartam kwod proptar yuwzam riyay myuwtyuweytiy rasipatar. sed sekanderiyow spareriy diy aelakwa retrab(y)uwshiyowniy, aed volanteytam iyjas kway myuwtyuweytas est, hok non est vishiyowsam/ Usury is a certain benefit which … Black's law dictionary
expirer — [ ɛkspire ] v. <conjug. : 1> • XIIe; lat. exspirare 1 ♦ V. tr. Expulser des poumons (l air inspiré, un corps gazeux). ⇒ exhaler. Expirer du gaz carbonique. « Les chevaux expiraient par les naseaux une vapeur blanche » (France). ⇒ souffler.… … Encyclopédie Universelle
transpirer — [ trɑ̃spire ] v. <conjug. : 1> • 1503; lat. médiév. transpirare, de trans et spirare « respirer, exhaler » I ♦ V. intr. 1 ♦ Éliminer la sueur par les pores de la peau. ⇒ suer. Transpirer à grosses gouttes. « Brunet se sent sale et moite :… … Encyclopédie Universelle
Spiritus — Äthanol (fachsprachlich); Äthylalkohol (fachsprachlich); Brennspiritus * * * Spi|ri|tus [ ʃpi:ritʊs], der; : technischen Zwecken dienender, vergällter (Ethyl)alkohol: mit Spiritus (auf einem Spirituskocher) kochen. * * * Spi|ri|tus … Universal-Lexikon
ТРАНСПИРАЦИЯ — (ново лат., от лат. trans чрез, и spirare испарять). Испарина, выпускание кожей влаги через поры. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТРАНСПИРАЦИЯ испарение на поверхности кожи, выделение пота и… … Словарь иностранных слов русского языка
espirar — (Del lat. spirare, soplar, respirar.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 FISIOLOGÍA Expeler el aire de los pulmones: ■ inspira y espira luego el aire con lentitud para relajarte. ANTÓNIMO inspirar ► verbo transitivo 2 Despedir un olor: ■ la… … Enciclopedia Universal
transpirar — (Del lat. trans, a través de + spirare, exhalar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Segregar un cuerpo a través de sus poros un líquido, en forma de vapor o de pequeñísimas gotas, en especial el sudor. TAMBIÉN traspirar ► verbo intransitivo 2… … Enciclopedia Universal